tag

tag
tæɡ
1. noun
1) (a label: a price-tag; a name-tag.) etiqueta
2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) cita; coletilla, muletilla
3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') cabo
4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.) corre que te pillo

2. verb
(to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) etiquetar; marcar
- tag on
tag n etiqueta
a name tag etiqueta de identificación
a price tag etiqueta con el precio
tag
tr[tæg]
noun
1 (label) etiqueta
2 (on shoelace) herrete nombre masculino
3 (phrase) coletilla
4 (game) el corre que te pillo
transitive verb
1 (gen) etiquetar, poner una etiqueta a
2 (on animals) poner una chapa identificativa a
tag ['tæg] v, tagged ; tagging vt
1) label: etiquetar
2) tail: seguir de cerca
3) touch: tocar (en varios juegos)
tag vi
to tag along : pegarse, acompañar
tag n
1) label: etiqueta f
2) saying: dicho m, refrán m
tag (Shoelace)
n.
herrete (Textil) s.m.
n.
etiqueta s.f.
marbete s.m.
muletilla s.f.
pingajo s.m.
placa s.f.
rabito s.m.
rótulo s.m.
v.
poner una etiqueta a v.

I tæg
noun
1) c (label) etiqueta f (atada)
2) u (Games)

to play tag — jugar* al corre que te pillo or (Méx) a la roña or (Col) a la lleva or (RPl) a la mancha or (Chi) a la pinta

3) c (Ling) coletilla f; (before n)

tag question — coletilla interrogativa


II
-gg- transitive verb
1) (label) \<\<article/item\>\> etiquetar, ponerle* una etiqueta a; (Comput) codificar*

she was tagged the Iron Lady — se le puso el apodo de Dama de Hierro

2) (in baseball) agarrar fuera de base
Phrasal Verbs:
[tæɡ]
1. N
1) (=label) etiqueta f , marbete m ; (on shoelace) herrete m ; (for identification) chapa f ; (=surveillance device) etiqueta f personal de control

name tag — etiqueta f de identificación

price 3.
2) (=game)

to play tag — jugar al cogecoge or (LAm) a la pega

3) (=cliché) tópico m , dicho m , lugar m común; (=catchword) muletilla f ; (=quotation) cita f trillada; (=proverb) refrán m
4) (Ling) (also: tag question) cláusula f final interrogativa
2. VT
1) (=follow) seguirle la pista a
2) (=describe) [+ person] poner una etiqueta a
3) [+ criminal] controlar electrónicamente
3.
VI

to tag after sb — seguir a algn

4.
CPD

tag line N[of joke, film, advertisement] muletilla f

* * *

I [tæg]
noun
1) c (label) etiqueta f (atada)
2) u (Games)

to play tag — jugar* al corre que te pillo or (Méx) a la roña or (Col) a la lleva or (RPl) a la mancha or (Chi) a la pinta

3) c (Ling) coletilla f; (before n)

tag question — coletilla interrogativa


II
-gg- transitive verb
1) (label) \<\<article/item\>\> etiquetar, ponerle* una etiqueta a; (Comput) codificar*

she was tagged the Iron Lady — se le puso el apodo de Dama de Hierro

2) (in baseball) agarrar fuera de base
Phrasal Verbs:

English-spanish dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Mira otros diccionarios:

  • tag — tag …   Dictionnaire des rimes

  • TAG — steht für: Tag, einen Zeitbegriff Tag (Bergbau), die Erdoberfläche, Tageslicht (meist in zusammengesetzten Wörtern) allgemein ein Gremium der Volksvertreter (meist in zusammengesetzten Wörtern), siehe Abgeordneter eine Vertreterversammlung, siehe …   Deutsch Wikipedia

  • Tag — or tagging may refer to:Personal identifiers*Dog tag, a small, flat, metal identification label attached to a dog collar *Dog tag (identifier), a small, flat, metal identification label worn around the neck of military personnel *Triage tag, a… …   Wikipedia

  • TAG 7 — Anzahl: 1 Hersteller: Krauss Maffei Baujahr(e): 1936 Bauart: 1 D1 h2t …   Deutsch Wikipedia

  • Tag — • Tag der; [e]s, e Großschreibung: – Tag und Nacht, Tag für Tag – den ganzen Tag – am, bei Tage – in acht Tagen; vor vierzehn Tagen – eines [schönen] Tag[e]s – im Laufe des heutigen Tag[e]s – über Tag, unter Tage (Bergmannssprache)… …   Die deutsche Rechtschreibung

  • tag — [tag] n. [ME tagge, prob. < Scand, as in Swed tagg, a point, spike, Norw, a point; akin to Ger zacke, a point, jag: see TACK] 1. Archaic a hanging end or rag, as on a torn skirt 2. any small part or piece hanging from or loosely attached to… …   English World dictionary

  • Tag — Sm std. (8. Jh.), mhd. tac, tag, ahd. tag, as. dag Stammwort. Aus g. * daga m. Tag , auch in gt. dags, anord. dagr, ae. dæg, afr. dei; in der alten Zeit ist damit nur die Zeit zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang gemeint, erst später der… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Tag [1] — Tag. In der praktischen Astronomie werden zur Zeitmessung zwei verschiedene Tage verwendet: der Mittlere und der Sterntag (vgl. Mittag, Zeit und Sterntag, Sternzeit). Der Mittlere Tag ist der Zeitraum zwischen zwei aufeinander folgenden… …   Lexikon der gesamten Technik

  • tag — [ tag ] n. m. • 1981; mot angl. « insigne » ♦ Signature codée formant un dessin d intention décorative, sur une surface (mur, voiture de métro...). ⇒ bombage, graffiti; taguer. ● tag nom masculin (mot américain) Graffiti tracé ou peint,… …   Encyclopédie Universelle

  • Tag — Tag: Das gemeingerm. Wort mhd. tac, ahd. tag, got. dags, engl. day, schwed. dag gehört wahrscheinlich zu der idg. Wurzel *dheg‹u̯›h »brennen« und bedeutet demnach eigentlich »Zeit, da die Sonne brennt«. Zu dieser Wurzel gehören aus anderen idg.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Tag T.D.G. — «Tag T.D.G.» Sencillo de Tiro de Gracia del álbum Patrón del Vicio Formato CD Grabación 2002 Género(s) Hip hop, dance, pop rap …   Wikipedia Español

Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”